SER PUNK ES PARA TODA LA VIDA
lunes, 26 de diciembre de 2011
ULTRAVOX by Salvador Costa
Estas fotos provienen del famoso Canet Rock de 1978
Estan hechas por el tristemente fallecido Salvador Costa
Y se trata del grupo ingles Ultravox, cuyo carismático cantante Jhonn Foxx es el que aparece en estas fotos.
Podría hacer commo hacen otros, cojo una bio de ellos a traves del gugle y hago un copy-paste y a tomalpolculo, y si haré esto, pero tambien me he pasado la noche traduciendo via gulgle-translator, tres de sus canciones, que a mi por aquella epoca mas me gustaban.
la traducción de estas tres letras no es totalmente fideligna, pues para que la traduccion quedara armoniosa, he ido quitando de aquí y de allá, y talvez los significados mios, no correspondan a lo que son, pero mas o menos se puede apreciar la crudeza metafórica de Foxx
aqui os dejo con un trocito de bio robada aquí
Ultravox fue una banda londinense de new wave creada a mediados de los años 70 por el cantante John Foxx, el guitarista Steve Shears, el bajista Chris Cross, el batería Warren Cann y el teclista Billy Currie.
Influenciados por la sofisticación de Roxy Music o David Bowie, y las innovaciones electrónicas de Kraftwerk (tres nombres con una ascendencia directa en la new wave en su corriente synth-pop), el grupo debutó en 1977 con discos como “Ultravox” (1977), producido por Brian Eno y Steve Lillywhite, y “Ha! Ha! Ha!” (1977), dos trabajos techno-pop que pasaron bastante inadvertidos a pesar de resultar de lo mejor que han grabado en su carrera.
Uno de los temas más populares de estos inicios, que significaba a las claras las mentadas influencias, fue “Hiroshima Mon Amour”.
Claro que a mi desde siempre que Brian Eno y Roxy Music me la han repateado, no los soporto ni en pintura, pero esta portada del primer vinilo de Ultravox me fascinó, y aunque tuvieran temas muy siniestros y lánguidos, tambien tenían algunos con bastante caña cosa que luego os demostraré...ademas que en 1977 no había new wave sino que absolutamente todos los grupos formaban parte del punk
MY SEX
esta primera cancion que os cuelgo de Ultravox corresponde a un poema dedicado al sexo, que fonéticamente, en ingles, sonaba tan bien, que resultaba fascinante....
aquí os adjunto las letras pues ...primero en inglisch y depues la traducida por mi....
EN INGLISCH
My Sex
Ultravox
My sex
Waits for me
Like a mongrel waits
Downwind on a tight rope leash
My sex
Is a fragile acrobat
Sometimes I'm a novocaine shot
Sometimes I'm an automat
My sex
Is often solo
Sometimes it short circuits then
Sometimes it's a golden glow
My sex
Is invested in
Suburban photographs
Skyscraper shadows on a carcrash overpass
My sex
Is savage, tender
It wears no future faces
Owns just random gender
My sex
Has a wanting wardrobe
I still explore
Of all the bodies I knew and those I want to know
My sex
Is a spark of electro flesh
Leased from the tick of time
And geared for synchromesh
My sex
Is an image lost in faded films
A neon outline
On a high-rise overspill
My sex
********************************************************************
EN ESPANICH
MI SEXO
ULTRAVOX
Mi sexo
espera por mi
igual que un perro mestizo espera
a favor del viento sobre una cuerda floja
Mi sexo
es un frágil acróbata
a veces soy inyección de novocaína
a veces soy un autómata
Mi sexo
a menudo solo
a veces se colapsa
a veces es un resplandor de oro
Mi sexo
se invierte
fotografías suburbanas
sombras de rascacielos en un paso accidentado
Mi sexo
es salvaje, tierno
que lleva en la cara un sin futuro
y posee sólo un género al azar
Mi sexo
tiene un armario
al que todavía exploro
los cuerpos que conocí y los que quiero conocer
Mi sexo
es una chispa de electro carne
arrendada en el tic-tac del tiempo
y preparada para sincronizarse
Mi sexo
es una imagen perdida en películas desaparecidas
un esquema de neón
desbordando desde la altura
Mi sexo
I WANT TO BE A MACHINE
Esta otra tambien me encantaba y hoy he querido saber qué decía la letra, por eso la he incluido...
EN INGLISCH
I Want to Be a Machine
Ultravox
I found the bones of all your ghosts
Locked in the wishing well
While birdsong gourmets dragged empty nets
I slumbered in my shell
In mitternacht, die mensch-maschine
Kissed me on my eyes
I rose and left the fire-ladies
Glowing lonely in the night
With all the pornographers
Burning torches beneath the sea
Chorus:
I want to be a machine
I want to be a machine
I want to be a machine
I want to be a machine
I stole a cathode face from newscasts
And a crumbling fugue of songs
From the reservoir of video souls
In the lakes beneath my tongue
In flesh of ash and silent movies
I walked at boulevards again
A nebula of unfinished creatures
From the lifetimes of my friends
I hope your innocence has depraved me
(Chorus)
Broadcast me, scrambled clean
Or free me from this flesh
Let the armchair cannibals take their fill
In every cell across wilderness
We'll trip such a strangled tango
We'll waltz a wonderland affair
Let's run to meet the tide tomorrow
Leave all emotion dying there
In the star cold beyond all of your dreams
(Chorus)
Ah!
**************************************************************
EN ESPANICH
Quiero ser una máquina
Ultravox
Encontré los huesos de vuestros fantasmas
encerrados en el pozo de los deseos
y mientras que los gourmets del canto de los pájaros arrastraban sus redes vacías
yo dormía en mi concha
A media noche los hombres maquina
me besaron en los ojos
yo me levante y deje a las señoras de fuego
brillando solitarias en la noche
con todos los pornógrafos
quemando antorchas bajo el mar
coro:
Yo quiero ser una máquina
Yo quiero ser una máquina
Yo quiero ser una máquina
Yo quiero ser una máquina
He ganado una cara catódica en los noticieros
y una desmoronada huida de las canciones
desde el embalse de las almas del vídeo
en los lagos debajo de mi lengua
en la carne de ceniza y el cine silencioso
anduve por los bulevares de nuevo
una nebulosa de interminables criaturas
desde el tiempo vital de mis amigos
espero que tu inocencia me haya depravado
(Coro)
Me difunden, mezcla inocente
o me liberan de esta carne
dejando los sillones caníbales llenos
en cada célula a través de desierto
viajaremos como un tango estrangulado
haremos un vals de una aventura maravillosa
corramos para encontrar la marea del mañana
deja las emociones morir allí
en la estrella fría más allá de tus sueños
(Coro)
¡Ah!
SATURDAY NIGHT IN THE CITY OF THE DEAD
Esta es una canción también del primer disco que la pongo sin traduccion solo para que veais que tambien tenian temas mas cañeros
HIROSHIMA MON AMOUR
Yo creo que esta canción esta dedicada a un libro y a una pelicula con el mismo titulo, el cual, el libro, yo lo tengo y me lo he leído y todo.....
a continuación os adjunto un texto que habla del libro y de la pelicula que lo he robado de aqui
El 6 de Agosto de 1945 amaneció soleado en Hiroshima. A las 8.15 horas, un ruido seco, una luz cegadora, hicieron desaparecer, bajo una enorme seta radiactiva, a la ciudad de la faz de la tierra. En 1959, Marguerite Duras escribió el guión de lo que sería el primer largometraje de Alain Resnais. Hiroshima, 1959. Una francesa traumatizada por su pasado y un japonés que no vivió el bombardeo nuclear sobre la ciudad, viven, entre la memoria y las ruinas propias y las del entorno, una intensa historia de amor durante 24 horas de sus vidas.
==========================================================================
a continuacion os adjunto las dos letras, la original y la traducida por yor
EN INGLISCH
Hiroshima Mon Amour
Ultravox
Somehow we drifted off too far
Communicate like distant stars
Splintered voices down the 'phone
The sunlit dust, the smell of roses drifts, oh no
Someone waits behind the door
Hiroshima mon amour
Riding inter-city trains
Dressed in European grey
Riding out to echo beach
A million memories in the trees and sands, oh no
How can I ever let them go?
Hiroshima mon amour
Meet beneath the autumn lake
Where only echoes penetrate
Walk through polaroids of the past
Features fused like shattered glass, the sun's so low
Turns our silhouettes to gold
Hiroshima mon amour
***********************************************************
EN ESPANICH
El polvo iluminado por el sol, el olor de las rosas a la deriba, oh no
alguien espera detrás de la puerta
Hiroshima mon amour
Montando en trenes inter-city
vestidos de gris Europeo
montando el eco de la playa
un millón de recuerdos en los árboles y la arena, oh no
¿Cómo puedo dejarlos ir?
Hiroshima mon amour
Encuentro bajo el lago otoñal
donde solo los ecos penetran
el caminar a través de las polaroids del pasado
con característica fusión de cristales rotos, el sol esta tan bajo
Convierte nuestras siluetas en oro
Hiroshima mon amour
ROCKWORK
Este tema como el anterior pertenecen al segundo vinilo que sacaron que también yo lo tengo, y este es otro de los temas que os expongo para demostrar que tambien sabían hacer caña....
SIL.
**********************************************************
**********************************************************
Lee el libro...
LA BARCELONA de la DINAMITA, el PLOMO y el PETROLEO
de MARC VIAPLANA
Lee el libro...
PARADOXIA
de LYDIA LUNCH
Traducción MARC VIAPLANA
Lee el libro...
PORNO TERRORISMO
de DIANA J.TORRES..
Lee el libro...
QUE PAGUI PUJOL de JONI DESTRUYE..
AHORA EN CASTELLANO
Lee el libro...
HARTO DE TODO de JORDI BCORE
Lee el libro...
POLITICA ESTUPIDA REFLEXIONES A QUEMAROPA.
de ANGEL FERNANDEZ
Lee el libro....
ODIO OBEDECER de XAVI MERCADE
Lee el libro...
ROMPEPISTAS de KIKO AMAT
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
BARCELONA ARDE!!!!!
BARCELONA FES-TE UN MAI!!!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Es preciso salvar este mundo de si mismo, y si es preciso a hostias!!!